お客様の靴と時計 VOL.18 オールデン等

ご来店にお越し頂いたお客様の靴をご紹介します。

1.OE ビスポーク :めちゃくちゃ格好良い靴を沢山お譲り頂いたお客様は、O.Eさんのビスポークシューズを履かれていました、靴にも、服にも詳しく、とても楽しい時間でした、また遊びにお越し下さい!!

2.お菓子:クレイジーキャンペーンにお持ち込みを頂くのに、長野県松本市から3時間位かけて常連のお客様がお越し頂きました。ご注文を頂いた上に、お土産まで頂いて恐縮です。次回はランチを是非!!

3.オールデン:大阪からのお客様は学会の合間にお越し頂きましたが、アイビー世代のため、ブルックスに非常に詳しく、とっても勉強になりました。次回の出張の際にも是非!!

4.オールデン:わりと近くにお住まいのお客様は、朝イチにバスでお越し頂きました。状態の良いコードバンローファーのため、是非、エイジングをお楽しみ下さい。

5.チーニー:横須賀から、わざわざ、お越し頂いたお客様はチーニーをお求め頂きました!!来月からロンドンに行かれるそうなので、帰国されましたら、是非、お話お聞かせ下さい。

6.ジョンロブ:ご試着にお越し頂いたお客様は珍しいストラップ付きのジョンロブを履かれていました、是非、またお越し下さい。

Here are the shoes of the customers who came to our store.

1. OE Bespoke: The customer who gave us a lot of cool looking shoes was wearing OE’s bespoke shoes, shoes and clothes, it was a very fun time, please come and play ! !

2. Sweets: Regular customers came from Matsumoto City, Nagano Prefecture for about 3 hours to bring in the crazy campaign. I am sorry to have received your order and souvenirs. Come on lunch next time! !

3. Alden: Customers from Osaka came in between the conferences, but for the ivy generation, I was very familiar with Brooks and very studying. Come on the next business trip! !

4. Alden: Customers who live relatively close came by bus in the morning. Please enjoy aging by all means for good cordovan loafers.

5. Cheney: From Yokosuka, customers who come to the store have purchased Cheney! ! You will go to London next month, so if you come back, please tell us about it.

6. John Lobb: The customer who came to try on was wearing John Rob with an unusual strap, please come again.